Mis versos son verdades incompletas, nacidas en los instantes de una mirada entre párpados intimidados; un acercamiento fugaz a la forma en que unos brazos yacen apoyados, al color brillante de un suspiro, a la exigencia de alegría o tristeza que guardan los pequeños gestos que apenas se perciben, a las lágrimas de la emoción estética...; afloran como un saber dormido en una idea que despierta.

porque yo, soy poeta, leo las almas

y cuento las lágrimas de la vida.

(Pasos de Arco Iris, 2ª edición. Amarillo-Violeta, poema XVIII).

*

Me gusta definirme como: "amiga de las Horas, que custodian las puertas del cielo, de la lluvia, el silencio y sus colores".

domingo, 26 de enero de 2014

PERDÓNAME


Perdóname por callar,
a veces las palabras
son solo excusas,
inoportunos rellenos del día;
escamas adherentes
para tapar heridas.
Quizá…quizás
no tuve nada que decir
en esa hora tardía,
color de piedra y amapola,
se me escapó el alma
entre las rendijas
y un vacío profundo
invadió la tarde.
Hay momentos que exigen
el silencio eterno
y el tiempo solo te invita
a seguir sus pasos.


(Pasos de Arco Iris, Azul y Naranja)
https://www.amazon.com/author/florentinagomezguasp



Forgive me for say nothing,
Sometimes words are only
An excuse,
Unfortunates refilled of the day,
Adhesives scales
To hide wounds.
Perhaps…perhaps
I have nothing to say
In that tardy hour,
Colour of stone and poppy,
My soul escape
Between the crevices
And a deep empty
Invaded the evening.
There are moments that demand 
Eternal silence
And time only invites you
Follow in his steps.



Perdonami per tacere
a volte le parole
sono soltanto scuse,
inopportuni ripieni del giorno;
squame aderenti
per coprire ferite.
Forse…forse
non ebbi nulla da dire
in quella tardiva ora,
colore di pietra e papavero,
mi scappò l’anima
tra le spiragli
e un vuoto profondo
invase la sera.
Ci sono dei momenti
che esigono
il silenzio eterno
e il tempo solo t’invita
a seguire i suoi passi.



lunes, 20 de enero de 2014

LLUVIA

Cielo de plomo y piedra,
con las manos extendidas,
caídas en el vacío
por la pesada desnudez del agua;
de piedra y plomo,
con mirada de infinito
y pies desenterrados de los libros.
Arenga de viento y furia
que desgarra las horas,
pensamientos puros
del tiempo.
Desaliento de aire roto
que reclama su derecho
a vaciar las lágrimas.
¡Lluvia!,
dime que has escrito el silencio
y no volveré
a deshabitar tus naves.


(Pasos de Arco Iris)

https://www.amazon.com/author/florentinagomezguasp


RAIN

Sky of lead and stone
With extended hands
Fallen in the emptiness
By the heavy water’s nakedness;
Sky of stone and lead
With glance of infinite
And feet unburied of books.
Harangue of wind and fury
That tears hours,
Pure thoughts
That belongs to time.
Faintness of broken air
Which claim his right
For empty his tears.
Rain!
Tel me that you wrote silence
And I will never
Quit yours ships’ habitation again.



PIOGGIA

Cello di piombo e pietra,
con le mani estese
cadute nel vuoto
per la pesante nudità del acqua;
di pietra e piombo,
con sguardo d’infinito
e piedi dissotterrati dei libri.
Arringa di vento e furia
che strappa le hore,
pensieri puri del tempo.
Scoramento d’aria rotta
che reclama il suo diritto
 a vuotare le lacrime.
¡Pioggia!
Dimmi che hai scritto il silenzio
e non tornerò
a abbandonare le tue navi.